Adhyaya 348
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 348

Adhyaya 348

Chương này trình bày một chỉ dẫn hành hương (tīrtha) ngắn gọn nhưng mang tính quy phạm, được đặt trong lời thuyết của Đấng Īśvara. Ngài dạy người sùng kính—kính hướng về Mahādevī—hãy đi về phương tây đến đền thờ Nāradeśvarī; sự hiện diện gần kề (sānnidhya) của Nữ Thần được tán dương là năng lực tiêu trừ mọi điều bất hạnh (sarva-daurbhāgya-nāśinī). Văn bản nêu rõ một pháp tu đặc biệt: người phụ nữ nào thờ phụng Nữ Thần với tâm an định vào ngày trăng thứ ba (tṛtīyā) sẽ gây dựng công đức hộ trì, khiến trong dòng tộc của mình, phụ nữ không còn bị dấu ấn của bất hạnh. Toàn chương vận hành như một “tiểu-māhātmya”: chỉ nơi chốn, định thời nghi lễ, và nêu quả báo—diệt trừ và ngăn ngừa daurbhāgya—kết lại bằng việc xác nhận đây là Nāradeśvarī-māhātmya trong Prabhāsakṣetramāhātmya.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि पश्चिमे नारदेश्वरीम् । नारदेश्वरसांनिध्ये सर्वदौर्भाग्यनाशनीम्

Īśvara phán: “Rồi, hỡi Đại Nữ Thần, người ta nên đi về phía tây đến Nāradeśvarī. Ở gần Nāradeśvara, nàng tiêu trừ mọi điều bất hạnh.”

Verse 2

या नारी पूजयेद्देवीं तृतीयायां समाहिता । तदन्वये न दौर्भाग्ययुक्ता नारी भविष्यति

Bất cứ người phụ nữ nào, với tâm chuyên nhất, thờ phụng Nữ Thần vào ngày Tṛtīyā (mùng ba âm lịch), thì trong dòng tộc của nàng sẽ không có người nữ nào bị khổ vì bất hạnh.

Verse 347

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये नारदेश्वरीमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तचत्वारिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

Như vậy kết thúc chương 348, mang tên “Tường thuật về đại uy đức của Nāradeśvarī”, trong Prabhāsa Khaṇḍa của Śrī Skanda Mahāpurāṇa, thuộc phần Prabhāsa-kṣetra Māhātmya.