
Chương này là lời chỉ dạy ngắn gọn về giáo lý và nghi lễ do Īśvara truyền dạy. Ngài xác định Saṅgameśvara là thánh địa Śaiva có năng lực diệt trừ tội lỗi, tọa lạc ở phương vāyavya (tây bắc), lại là nơi hội tụ của các ṛṣi (hiền thánh), nhờ đó uy quyền và sự linh thiêng của nơi này được khẳng định. Ngài cũng chỉ đến khu vực phía đông gần đó, nơi có hồ thiêng tên Kuṇḍikā, được tôn xưng là pāpa-nāśinī (trừ tội). Hồ này gắn với sự hiện diện của nữ thần Sarasvatī, được mô tả là đến cùng hỏa lực vaḍavānala, làm tăng dấu ấn huyền linh của cảnh giới nước-thiêng. Pháp hành được dạy theo thứ tự: tắm gội ở Kuṇḍikā rồi lễ bái Saṅgameśvara. Phần phalaśruti hứa ban cát tường lâu dài: không bị lìa xa phú quý và con cái yêu quý qua nhiều đời, và mọi tội lỗi từ lúc sinh đến lúc chết đều được tẩy trừ, củng cố cả thanh tịnh đạo đức lẫn lòng sùng kính.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्माद्वायव्यदिग्भागे स्थितं पापप्रणाशनम् । संगमेश्वरनामाढ्यमृषयो यत्र संगताः
Đức Īśvara phán: Vì thế, về phía tây bắc từ nơi ấy có một thánh địa diệt trừ tội lỗi, lừng danh với danh hiệu Saṃgameśvara, nơi các bậc hiền thánh (ṛṣi) hội tụ.
Verse 2
तस्यैव पूर्वदिग्भागे कुण्डिका पापनाशिनी । वडवानलसंयुक्ता यत्रायाता सरस्वती
Về phía đông của chính nơi ấy có Kuṇḍikā, nguồn nước thánh diệt tội, gắn với Vaḍavānala; đó là nơi người ta nói rằng nữ thần Sarasvatī đã đến.
Verse 3
कुंडिकायां नरः स्नात्वा संगमेश्वरमर्चयेत् । तस्य जन्मसहस्राणि लक्ष्म्याः पुत्रै प्रियैः सह । असंगमं महादेवि न कदाचित्प्रजायते
Sau khi tắm ở Kuṇḍikā, người ấy nên thờ lễ Saṃgameśvara. Với người đó, suốt ngàn đời, phúc lộc thịnh vượng bền lâu cùng những người con yêu quý; và, ô Đại Nữ Thần, sự lìa xa thiện hữu hay mối giao hội cát tường chẳng bao giờ phát sinh.
Verse 4
मुच्यते पातकैः सर्वैराजन्म मरणांतिकैः
Người ấy được giải thoát khỏi mọi tội lỗi—những tội tích tụ từ lúc sinh ra cho đến tận cùng của cái chết.
Verse 328
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये संगमेश्वरमाहात्म्यवर्णनं नामाष्टाविंशत्युत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Như vậy kết thúc chương 328, mang tên “Mô tả sự vĩ đại của Saṃgameśvara”, thuộc Prabhāsa Khaṇḍa (quyển bảy) của Śrī Skanda Mahāpurāṇa, trong phần Prabhāsakṣetra Māhātmya (tiểu phần thứ nhất) của bộ Saṃhitā tám mươi mốt nghìn.