
Chương này là lời chỉ dẫn ngắn gọn về thánh địa (kṣetra) trong cuộc đối thoại giữa Śiva và Devī. Īśvara dạy Mahādevī hãy đến một nơi rực sáng tên Mārudāryā ở phương Tây, cách nửa krośa theo độ đo. Nữ thần tại đó được nói là được các Marut tôn thờ và ban “quả của mọi ước nguyện” (sarva-kāma-phala). Tiếp theo, lời dạy chuyển sang lịch nghi lễ và cách hành trì: người tu được khuyên thờ phụng cẩn trọng, đặc biệt vào ngày Mahānavamī, và cả ngày Saptamī, với các phẩm vật thông dụng như hương liệu và hoa (gandha-puṣpa-ādi). Chủ đề nhấn mạnh mối liên kết Purāṇa giữa nơi chốn, thời điểm và phương pháp—địa lý linh thiêng (ở đâu), lịch vrata (khi nào) và nghi thức pūjā (làm thế nào)—để đạt sở nguyện và công đức.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि मरुदार्यां महाप्रभाम् । तस्मात्पश्चिमदिग्भागे क्रोशार्द्धेन व्यवस्थिताम्
Īśvara phán: Bấy giờ, hỡi Đại Nữ Thần, hãy đi đến Marudāryā rực rỡ. Nàng ở về phía tây của nơi ấy, cách nửa krośa.
Verse 2
मरुद्भिः पूजितां देवीं सर्वकामफलप्रदाम् । महानवम्यां यत्नेन सप्तम्यां पूजयेन्नरः । गंधपुष्पादिविधिना सर्वकामप्रसिद्धये
Nữ Thần ấy được các Marut tôn thờ, ban quả báo cho mọi sở nguyện. Người đời nên chí tâm phụng thờ—vào ngày Saptamī và nhất là ngày Mahānavamī—với hương thơm, hoa và các lễ phẩm, để mọi ước nguyện được thành tựu.
Verse 315
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये मरुदार्यादेवीमाहात्म्यवर्णनंनाम पंचदशोत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Như vậy kết thúc chương thứ 315, mang tên “Tường thuật về sự vĩ đại của Marudāryā Devī”, thuộc phần Prabhāsa-kṣetra-māhātmya thứ nhất trong Prabhāsa Khaṇḍa của Śrī Skanda Mahāpurāṇa (bộ Saṃhitā gồm tám mươi mốt nghìn câu kệ).