
Īśvara mô tả một đền thờ Mādhava nằm hơi về phía nam trong vùng thánh địa Prabhāsa, và nêu rõ hình tướng của thần: tay cầm ốc, luân xa và chùy (śaṅkha-cakra-gadā). Chương này quy định phép hành trì nghiêm cẩn vào ngày ekādaśī của nửa tháng sáng: người sùng tín nếu nhịn ăn (upavāsa), chế ngự các căn (jitendriya), và cúng bái bằng đàn hương/hương thơm, hoa và các thứ xoa bôi, thì sẽ đạt “cõi tối thượng”, tức trạng thái thoát khỏi tái sinh (apunarbhava). Một bài kệ (gāthā) được quy cho Phạm Thiên (Brahmā) xác chứng thêm rằng: tắm tại Viṣṇukuṇḍa rồi lễ bái Mādhava là con đường trực tiếp đến cảnh giới nơi Hari “tự tại một mình”, như chốn nương tựa tối hậu. Kết lại, phần phala nêu rõ: māhātmya Vaiṣṇava này ban đủ mọi mục đích và diệt trừ mọi tội lỗi, vừa là lời chứng giáo lý vừa như cẩm nang nghi lễ.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्यैव दक्षिणे भागे नातिदूरे व्यवस्थितम् । शंखचक्रगदाधारी माधवस्तत्र संस्थितः
Īśvara phán: Ở phía nam của chính nơi ấy, không xa, có Mādhava an trụ tại đó, tay mang ốc tù và, đĩa thần và chùy.
Verse 2
एकादश्यां सिते पक्षे सोपवासो जितेन्द्रियः । यस्तं पूजयते भक्त्या गंधपुष्पानुलेपनैः । स याति परमं स्थानमपुनर्भवदायकम्
Vào ngày Ekādaśī của nửa tháng sáng, người nào nhịn ăn, chế ngự các căn, và chí thành thờ phụng Ngài bằng hương thơm, hoa và dầu xức, người ấy đạt đến cảnh giới tối thượng, ban sự giải thoát khỏi luân hồi tái sinh.
Verse 3
अत्र गाथा पुरा गीता ब्रह्मणा लोककर्तृणा । विष्णुकुण्डे नरः स्नात्वा यो वै माधवमर्चयेत् । स यास्यति परं स्थानं यत्र देवो हरिः स्वयम्
Tại đây xưa kia Brahmā, Đấng tạo tác các thế giới, đã cất lên một kệ rằng: Người nào tắm tại Viṣṇukuṇḍa rồi thờ phụng Mādhava, người ấy quả thật sẽ đến cảnh giới tối thượng, nơi chính Thượng Đế Hari ngự trị.
Verse 4
एतत्ते सर्वमाख्यातं माहात्म्यं विष्णुदैवतम् । सर्वकामप्रदं नृणां सर्वपातकनाशनम्
Tất cả điều ấy đã được giảng cho ngươi—đó là thánh công đức về sự hiện diện thần linh của Viṣṇu: ban cho con người mọi điều mong cầu và tiêu trừ mọi tội lỗi.
Verse 299
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये माधवमाहात्म्यवर्णनंनाम नवनवत्युत्तरद्वि शततमोऽध्यायः
Như vậy kết thúc chương thứ 299, mang tựa đề “Sự mô tả về đại uy lực của Mādhava”, thuộc Prabhāsa Khaṇḍa—trong phần Prabhāsakṣetra-māhātmya thứ nhất—của Śrī Skanda Mahāpurāṇa, trong Ekāśīti-sāhasrī Saṃhitā.