Adhyaya 192
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 192

Adhyaya 192

Trong adhyāya này, bối cảnh là một cuộc luận giảng thần học khi Īśvara thuyết với Devī và chỉ dạy nàng (cũng như người hành hương đọc kinh) hướng đến một liṅga do Viśvakarman hiến lập. Ngôi thánh địa ấy ở phía bắc Mokṣasvāmin và được tôn xưng là “mahāprabhāva” — đầy uy lực lớn lao. Văn bản nêu rõ phương vị và khoảng cách: liṅga được nói là nằm trong phạm vi “năm dhanuṣ”, làm nổi bật tính chất chỉ dẫn hành trình của phần này. Rồi kinh khẳng định công đức trọng nơi darśana: người nào chiêm bái liṅga đúng pháp sẽ đạt quả báo như đã hành hương, và các lỗi lầm do lời nói (vācika) cùng do tâm ý (mānasa) đều bị tiêu trừ nhờ cái thấy ấy. Cuối chương có lời kết xác nhận vị trí của đoạn này trong Skanda Mahāpurāṇa gồm 81.000 kệ, thuộc Prabhāsa Khaṇḍa, trong phần Prabhāsakṣetramāhātmya thứ nhất, và nêu tên chương là Viśvakarmeśvara-māhātmya.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि विश्वकर्मप्रतिष्ठितम् । लिंगं महाप्रभावं हि मोक्षस्वामिन उत्तरे

Đức Īśvara phán: “Rồi này Đại Nữ Thần, hãy đến chiêm bái Liṅga đại uy lực do Viśvakarmā thiết lập, ở phía bắc của Mokṣasvāmi.”

Verse 2

धनुषां पंचके देवि स्थितं पातकनाशनम्

Này Nữ Thần, Ngài ở cách năm dhanuṣ (năm tầm cung) và có năng lực diệt trừ tội lỗi.

Verse 3

तं दृष्ट्वा मानवः सम्यग्यात्राफलमवाप्नुयात् । वाचिकं मानसं पापं दर्शनात्तस्य नश्यति

Ai chiêm ngưỡng Ngài một cách chân chánh sẽ đạt trọn quả phúc của cuộc hành hương; và ngay bởi cái thấy ấy, tội do lời nói và do tâm ý đều tiêu tan.

Verse 192

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये विश्वकर्मेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विनवत्युत्तरशततमोऽध्यायः

Như vậy kết thúc chương thứ một trăm chín mươi hai, mang tên “Sự mô tả về đại uy đức của Viśvakarmeśvara”, thuộc Prabhāsa-khaṇḍa—trong phần thứ nhất, Prabhāsakṣetra-māhātmya—của Śrī Skanda Mahāpurāṇa, bản Saṃhitā gồm tám mươi mốt nghìn câu kệ.