Adhyaya 188
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 188

Adhyaya 188

Chương này nêu một chỉ dẫn hành hương ngắn gọn trong Prabhāsa-kṣetra. Đấng Īśvara dạy Devī hãy đến một trạm nhất định, nơi trên mặt đất có một liṅga tự hiện (svayaṃbhū) mang danh Rudreśvara. Thánh tích được định vị so với Ādi-Prabhāsa, cách đúng ba “tầm cung”, cho thấy sự chuẩn xác về địa lý nghi lễ. Bản văn tiếp đó giải thích nguồn gốc linh thiêng: Rudra nhập thiền định (dhyāna) và “đặt/ban” tejas (quang lực) của chính Ngài tại nơi ấy, khiến sức thiêng của địa điểm phát sinh từ sự hiện diện thần linh chứ không do tay người dựng lập. Kết chương theo lối phalaśruti khẳng định: chiêm bái (darśana) và phụng thờ (pūjā) Rudreśvara sẽ diệt trừ mọi tội lỗi và giúp người sùng tín đạt được các điều mong cầu.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तत्र स्थाने तु संस्थितम् । रुद्रेश्वरेतिनामानं स्वयंभूतं धरातले

Īśvara phán: “Rồi đó, hỡi Mahādevī, hãy đến nơi ấy, nơi trên mặt đất có thánh thể tự hiện (svayaṃbhū) mang danh Rudreśvara đang an trụ.”

Verse 2

आदिप्रभासात्पुरतो धनुषां त्रितये स्थितम् । रुद्रेण ध्यानमास्थाय स्वं तेजस्तत्र योजितम्

Nơi ấy ở phía trước Ādi-Prabhāsa, cách ba tầm cung; chính tại đó, Rudra an trú thiền định và đặt để quang huy thần thánh của Ngài nơi ấy.

Verse 3

ततो रुद्रेश्वरंनाम सर्वपातकनाशनम् । तं दृष्ट्वा पूजयित्वा च सर्वान्कामानवाप्नुयात्

Vì thế, Ngài được gọi là Rudreśvara, đấng diệt trừ mọi tội lỗi. Ai được chiêm bái và phụng thờ Ngài thì sẽ đạt mọi sở nguyện.

Verse 188

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभास खण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रुद्रेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामाष्टाशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः

Như vậy kết thúc chương thứ 188, mang tên “Sự mô tả về đại uy đức của Rudreśvara”, trong Prabhāsa Khaṇḍa, thuộc phần Prabhāsa-kṣetra-māhātmya của tôn kinh Skanda Mahāpurāṇa, bộ Saṃhitā gồm tám mươi mốt nghìn kệ tụng.