
Īśvara chỉ dạy Mahādevī về một thánh địa tối thắng mang danh Kṣetrapāleśvara, ở phía đông không xa và gần Siddheśvara. Đoạn kinh như một chỉ dẫn hành hương thực tiễn: người mộ đạo nên đến nơi ấy, thực hiện darśana vào ngày trăng sáng Śukla-pañcamī. Sau đó, cần tiến hành lễ bái theo đúng thứ tự, dâng hương thơm và hoa với tâm cung kính. Trục nghi lễ–đạo đức của chương kết lại ở lòng bố thí: tùy khả năng mà thết đãi các brāhmaṇa bằng nhiều món ăn, kết hợp sự sùng kính cá nhân (pūjā) với dharma cộng đồng (dāna/annadāna). Phần kết ghi rõ đây là adhyāya thứ 181 của Prabhāsakṣetramāhātmya thuộc Prabhāsa Khaṇḍa thứ bảy trong Skanda Mahāpurāṇa, cho thấy chương nằm trong hệ thống mô tả địa lý linh thiêng được đánh số cẩn mật.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि क्षेत्रपेश्वरमुत्तमम् । सिद्धेश्वर समीपस्थं पूर्वस्मिन्नातिदूरतः
Īśvara phán: “Rồi này, hỡi Đại Nữ Thần, hãy đi đến Kṣetrapeśvara tối thượng, ở gần Siddheśvara, về phía đông không xa.”
Verse 2
तं दृष्ट्वा शुक्लपञ्चम्यां न च नागैः स दश्यते
Chiêm bái Ngài vào ngày mồng năm nửa tháng sáng (Śukla Pañcamī) thì người ấy không bị rắn độc làm hại.
Verse 3
पूजयेत्तं विधानेन गन्धपुष्पादिभिः क्रमात् । भोजयेद्ब्राह्मणाञ्छक्त्या भक्ष्यभोज्यैरनेकशः
Hãy thờ phụng Ngài đúng nghi thức, tuần tự dâng hương liệu, hoa và các phẩm vật khác; rồi tùy theo khả năng, hãy thết đãi các bà-la-môn bằng nhiều món ăn—cả đồ ăn nhẹ lẫn bữa cơm đầy đủ.
Verse 181
इतिश्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्र माहात्म्ये क्षेत्रपालेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकाशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः
Như vậy kết thúc chương thứ 181, mang tên “Mô tả vinh quang của Kṣetrapāleśvara”, thuộc Prabhāsa Khaṇḍa—trong Prabhāsa-kṣetra Māhātmya—của Thánh điển Śrī Skanda Mahāpurāṇa, bản Saṃhitā gồm tám mươi mốt nghìn kệ tụng.