
Chương này thuật lời chỉ dạy của Īśvara dành cho Devī về trình tự hành hương và thờ phụng tại Prabhāsa-kṣetra, lấy Raivanta Rājabhaṭṭāraka làm trung tâm. Ngài được mô tả là con của Sūrya, cưỡi ngựa, có đại lực, an vị trong thánh địa, gần Sāvitrī và hướng về phương tây-nam (Nairṛta). Bài giảng nêu rõ công năng của darśana và pūjā: chỉ cần được chiêm bái cũng giải thoát khỏi mọi tai ách. Thời điểm nghi lễ được ấn định chính xác: thờ phụng vào Chủ nhật trùng với ngày saptamī (mồng bảy theo lịch trăng), và còn hứa rằng nghèo khó sẽ không phát sinh ngay cả trong dòng dõi của người thờ. Kết lại, Īśvara khuyên hãy tận lực phụng thờ để cư trú trong kṣetra không gặp chướng ngại, đồng thời đạt các mục tiêu thế tục như tăng trưởng đàn ngựa; qua đó cho thấy lòng sùng kính vừa đưa đến lợi ích giải thoát, vừa có giá trị nghi lễ-xã hội.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि राजभट्टारकं परम् । रैवन्तकं सूर्यपुत्रमश्वारूढं महाबलम्
Đấng Īśvara phán: Rồi này Đại Nữ Thần, hãy đến bậc tối thượng Rāja-bhaṭṭāraka—Raivantaka, con của Thần Mặt Trời—cưỡi ngựa, uy lực lớn lao.
Verse 2
संस्थितं क्षेत्रमध्ये तु सावित्र्या नैरृते प्रिये । तं दृष्ट्वा मानवो देवि सर्वापद्भ्यो विमुच्यते
Hỡi người yêu dấu, Ngài an lập giữa thánh địa, về phía tây nam của Sāvitrī. Ôi Nữ Thần, ai được chiêm bái Ngài thì thoát khỏi mọi tai ương.
Verse 3
रविवारेण सप्तम्यां यस्तं पूजयते नरः । तस्याऽन्वयेऽपि नो देवि दरिद्री जायते नरः
Ôi Nữ Thần, người nào thờ phụng Ngài vào ngày Saptamī (mồng bảy) rơi đúng Chủ nhật, thì ngay trong dòng tộc ấy cũng không ai sinh ra trong cảnh nghèo hèn.
Verse 4
तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तमेवाराधयेन्मनाक् । निर्विघ्नं क्षेत्रवासार्थं राजा वाऽश्वविवृद्धये
Vì thế, hãy dốc mọi nỗ lực để phụng thờ Ngài, dù chỉ đôi chút, hầu việc cư trú trong thánh địa được vô chướng ngại; hoặc đối với bậc quân vương, để ngựa và kỵ lực được tăng trưởng.
Verse 160
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रैवंतकराजभट्टारकमाहात्म्यवर्णनंनाम षष्ट्युत्तरशततमोऽध्यायः
Như vậy, trong Thánh Skanda Mahāpurāṇa, thuộc bộ Saṃhitā tám mươi mốt nghìn, ở Prabhāsa-khaṇḍa thứ bảy, trong phần Prabhāsakṣetra-māhātmya thứ nhất, chương thứ một trăm sáu mươi mang tên “Mô tả sự vĩ đại của Raivantaka Rāja-bhaṭṭāraka” được kết thúc.