राजसाः सत्त्वमायांति विष्णुधर्मं सनातनम् । क्षेत्रस्य तस्य माहात्म्यात्सत्यमेतत्प्रकीर्तितम्
rājasāḥ sattvamāyāṃti viṣṇudharmaṃ sanātanam | kṣetrasya tasya māhātmyātsatyametatprakīrtitam
Những ai bị rajas (tính dục vọng, xao động) chi phối sẽ hướng đến sattva (tính thiện lành, thanh tịnh) và đến với dharma vĩnh cửu của Viṣṇu—nhờ uy lực, sự vĩ đại của thánh địa ấy; điều này được tuyên xưng là chân thật.
Narrative voice (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not explicit in this excerpt)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: dvija-śreṣṭhas (brāhmaṇas)
Scene: A pilgrim arriving at Dvārakā’s sacred precincts, mind shifting from restless rajas to calm sattva, with Viṣṇu/Kṛṣṇa iconography presiding over the kṣetra’s purifying aura.
Association with a holy kṣetra is said to refine character—turning rājasa tendencies toward sattva and steady Vaiṣṇava dharma.
The ‘kṣetra’ refers to the Dvārakā sacred region being praised in this Māhātmya.
No single rite is specified; the emphasis is on transformative contact with the kṣetra and adherence to Viṣṇudharma.