Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

मृत्तिके हर मे पापं यन्मया पूर्वसंचितम् । त्वया हतेन पापेन पूतः संवत्सरं भवेत्

mṛttike hara me pāpaṃ yanmayā pūrvasaṃcitam | tvayā hatena pāpena pūtaḥ saṃvatsaraṃ bhavet

Ô đất sét linh thiêng, xin hãy trừ diệt tội lỗi mà con đã tích tụ từ thuở trước. Khi tội ấy bị Người tiêu trừ, người ấy được thanh tịnh trọn một năm.

मृत्तिकेO earth/clay
मृत्तिके:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन-प्रयोगः (vocative address)
हरremove
हर:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/genitive), एकवचन; सर्वनाम
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/accusative), एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (relative)
मयाby me
मया:
Kartṛ (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3/instrumental), एकवचन; सर्वनाम
पूर्वpreviously
पूर्व:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन पूर्व- (पूर्वकालवाचक); समासपूर्वपदत्वेन विशेषणम्
संचितम्accumulated
संचितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+चि (धातु) → सञ्चित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/accusative), एकवचन; पापम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3/instrumental), एकवचन; सर्वनाम
हतेनdestroyed
हतेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग?; तृतीया (3/instrumental), एकवचन; पापेन इति विशेषणम्
पापेनby (that) sin
पापेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3/instrumental), एकवचन
पूतःpurified
पूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपू (धातु) → पूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1/nominative), एकवचन; कर्तृपद-विशेषणम्
संवत्सरम्for a year
संवत्सरम्:
Kaaladhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/accusative), एकवचन; कालावधि-प्रयोगः
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Prahlāda (continuation of mṛttikā-mantra)

Tirtha: Dvārakā mṛttikā (Gomatī-taṭa)

Type: ghat

Scene: A pilgrim smears sacred clay on limbs and forehead; a subtle aura indicates ‘year-long purity’ as a protective radiance; attendants hold water pots and darbha.

M
Mṛttikā (sacred earth)

FAQs

Purification is portrayed as tangible and time-bound merit gained through reverent tīrtha-rituals.

The instruction is part of the Gomatī tīrtha regimen in Dvārakā-māhātmya, where even the local clay is purificatory.

Reciting a prayer to mṛttikā while applying/touching it, seeking destruction of accumulated sin and year-long purity.