श्रीभगवानुवाच । भोभोः कुमारास्तुष्टोऽहं प्रदास्यामि यथेप्सितम् । भविष्यथ ज्ञानयुता अस्पृष्टा मम मायया
śrībhagavānuvāca | bhobhoḥ kumārāstuṣṭo'haṃ pradāsyāmi yathepsitam | bhaviṣyatha jñānayutā aspṛṣṭā mama māyayā
Đức Thế Tôn phán: “Này các hiền giả trẻ, Ta đã hoan hỷ. Ta sẽ ban cho các ông điều các ông mong cầu. Các ông sẽ được đầy đủ chân trí, không bị māyā của Ta chạm đến.”
Śrī Bhagavān (Viṣṇu)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Bhagavān speaks: his face luminous with approval; sages—youthful yet radiant—bow as the boon of jñāna is conferred, symbolized by a subtle aura or lotus-light around their heads.
Divine grace grants jñāna, and true knowledge culminates in being unbound by māyā.
Dvārakā’s sacred narrative setting, where Viṣṇu appears and grants boons to sages.
None directly; the verse records the Lord’s boon and spiritual assurance.