Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

अपि स्यात्स कुलेऽस्माकं वैष्णवानां तु सन्निधौ । द्वारकायाश्च माहात्म्यं पठिष्यति जितेन्द्रियः

api syātsa kule'smākaṃ vaiṣṇavānāṃ tu sannidhau | dvārakāyāśca māhātmyaṃ paṭhiṣyati jitendriyaḥ

Ước sao trong dòng tộc của chúng ta có người tự chế ngự các căn, và trước hội chúng Vaiṣṇava sẽ tụng đọc bản māhātmya nói về sự vĩ đại của Dvārakā.

apieven; also
api:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), सम्भावनार्थे/अपि
syātmay be
syāt:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
kulein the family
kule:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkula (कुल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
asmākamof us; our
asmākam:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
vaiṣṇavānāmof the Vaiṣṇavas
vaiṣṇavānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvaiṣṇava (वैष्णव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
tuindeed; but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (तु अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात
sannidhauin the presence; nearby
sannidhau:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsannidhi (सन्निधि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
dvārakāyāḥof Dvārakā
dvārakāyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvārakā (द्वारका प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
māhātmyamglory; greatness (māhātmya)
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (माहात्म्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
paṭhiṣyatiwill recite
paṭhiṣyati:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (पठ् धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
jita-indriyaḥself-controlled; one who has conquered the senses
jita-indriyaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootjita (जित; √ji जि धातोः क्त-प्रत्यय) + indriya (इन्द्रिय प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (object-determinative): 'जितानि इन्द्रियाणि येन' (one whose senses are conquered); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Pitṛs (ancestors), as quoted within the Dvārakā-māhātmya context

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A self-controlled devotee reads the Dvārakā-māhātmya aloud to a circle of Vaiṣṇavas; listeners sit attentively with tilaka, some holding prayer beads.

P
Pitṛs
V
Vaiṣṇavas
D
Dvārakā-māhātmya
J
Jitendriya

FAQs

Scriptural recitation becomes most fruitful when joined with self-restraint and satsanga (the company of devotees).

Dvārakā, through its māhātmya recitation among Vaiṣṇavas.

Pāṭha (recitation) of Dvārakā’s māhātmya in Vaiṣṇava-sannidhi, with jitendriya discipline.