भविष्यति कुलेऽस्माकं पुत्रो वा दुहिता तथा । स्तुवन्नामसहस्रं तु कृष्णस्याग्रे पठिष्यति
bhaviṣyati kule'smākaṃ putro vā duhitā tathā | stuvannāmasahasraṃ tu kṛṣṇasyāgre paṭhiṣyati
Trong dòng tộc của chúng ta sẽ có một người con trai—hoặc cũng có thể là con gái—người ấy sẽ tán thán (Đấng Chúa) và tụng đọc một ngàn danh hiệu của Kṛṣṇa trước nhan Ngài.
Pitṛs (ancestors), as quoted within the Dvārakā-māhātmya context
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A devotee from a future generation stands before Kṛṣṇa in Dvārakā, hands folded, reciting a thousand names; attendants and Vaiṣṇavas listen in reverent silence.
Bhakti expressed through nāma-recitation is presented as a powerful, lineage-uplifting devotional act, open to both sons and daughters.
Dvārakā, implied by the chapter’s setting and the presence of Kṛṣṇa.
Recitation of Kṛṣṇa’s nāma-sahasra (sahasranāma) in the Lord’s presence.