अपि स्यात्स कुलेऽस्माकं गोमत्युदधिसंगमे । स्नात्वा पश्यति यः कृष्णमस्माकं तारणाय वै
api syātsa kule'smākaṃ gomatyudadhisaṃgame | snātvā paśyati yaḥ kṛṣṇamasmākaṃ tāraṇāya vai
Nguyện trong dòng tộc chúng ta có người, sau khi tắm tại nơi sông Gomati hòa vào biển cả, được chiêm bái Kṛṣṇa—quả thật là để cứu độ cho chúng ta.
Pitṛs (ancestors), as quoted within the Dvārakā-māhātmya context
Tirtha: Gomatī-udadhi-saṅgama
Type: sangam
Listener: Pilgrims/hearers of Dvārakā-māhātmya
Scene: At the river’s mouth, the devotee bathes where fresh water meets the sea, then turns toward Dvārakā’s Kṛṣṇa shrine; ancestral figures are shown as being lifted or soothed by the act of darśana.
Tīrtha-snānā and Bhagavān’s darśana are portrayed as acts that benefit not only the devotee but also the ancestral line.
The Gomati–samudra (ocean) confluence at Dvārakā.
Bathing at the saṅgama and taking darśana of Kṛṣṇa.