अतीतं वर्त्तमानं च भविष्यद्यच्च पातकम् । निर्द्दहेन्नास्ति संदेहो द्वारका मनसा स्मृता
atītaṃ varttamānaṃ ca bhaviṣyadyacca pātakam | nirddahennāsti saṃdeho dvārakā manasā smṛtā
Tội lỗi của quá khứ, hiện tại, và cả những tội sẽ phát sinh về sau—không còn nghi ngờ—đều bị thiêu rụi khi tâm tưởng nhớ đến Dvārakā.
Prahlāda
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer (generic; often sages/śaunaka-group in purāṇic frame)
Scene: A devotee seated in meditation visualizes golden Dvārakā rising from the sea; a subtle fire of mantra consumes dark smoke-like sins labeled past, present, future.
Sacred geography is spiritually potent: even mental remembrance of a supremely holy place purifies and transforms karma.
Dvārakā is glorified as so purifying that even its remembrance destroys sins.
Smaraṇa (mindful remembrance) of Dvārakā is presented as a powerful purificatory practice.