Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

अतीतं वर्त्तमानं च भविष्यद्यच्च पातकम् । निर्द्दहेन्नास्ति संदेहो द्वारका मनसा स्मृता

atītaṃ varttamānaṃ ca bhaviṣyadyacca pātakam | nirddahennāsti saṃdeho dvārakā manasā smṛtā

Tội lỗi của quá khứ, hiện tại, và cả những tội sẽ phát sinh về sau—không còn nghi ngờ—đều bị thiêu rụi khi tâm tưởng nhớ đến Dvārakā.

atītampast
atītam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootatīta (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
vartamānampresent
vartamānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvṛt (वृत् धातु) + vartamāna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle used adjectivally), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
bhaviṣyatfuture
bhaviṣyat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootbhū (भू धातु) + bhaviṣyat (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभविष्यत्-कृदन्त (future participle/gerundive-like adjectival), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
pātakamsin
pātakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
nirddahetwould burn up/destroy
nirddahet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootnir + dah (दह् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), उपसर्ग: निर् (nir-)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध-निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
astiis
asti:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
saṃdehaḥdoubt
saṃdehaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃdeha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
dvārakāDvārakā
dvārakā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
manasāby the mind
manasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
smṛtāremembered
smṛtā:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु) + smṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle, passive sense), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer (generic; often sages/śaunaka-group in purāṇic frame)

Scene: A devotee seated in meditation visualizes golden Dvārakā rising from the sea; a subtle fire of mantra consumes dark smoke-like sins labeled past, present, future.

P
Prahlāda
D
Dvārakā

FAQs

Sacred geography is spiritually potent: even mental remembrance of a supremely holy place purifies and transforms karma.

Dvārakā is glorified as so purifying that even its remembrance destroys sins.

Smaraṇa (mindful remembrance) of Dvārakā is presented as a powerful purificatory practice.