कृष्णक्रीडाकरं स्थानं वाञ्छन्ति मनसा प्रिये । तेषां हृदि स्थितं पापं क्षालयेत्प्रेतनायकः
kṛṣṇakrīḍākaraṃ sthānaṃ vāñchanti manasā priye | teṣāṃ hṛdi sthitaṃ pāpaṃ kṣālayetpretanāyakaḥ
Hỡi người yêu dấu, những ai trong tâm khát ngưỡng nơi chốn là sân chơi của Kṛṣṇa—tội lỗi trú trong lòng họ cũng được gột rửa, ngay cả bởi Yama, Chúa tể của kẻ đã khuất.
Sūta (deduced)
Tirtha: Kṛṣṇa-krīḍā-sthāna (within Dvārakā kṣetra)
Type: kshetra
Listener: ‘Priye’ (beloved) addressed—suggesting a conversational frame within the mahatmya
Scene: A devotee with closed eyes visualizing Kṛṣṇa playing in a coastal garden/courtyard of Dvārakā; within the heart-lotus, dark stains (pāpa) dissolve as Yama, instead of punishing, pours a cleansing stream—symbolizing transformed karmic fate through bhakti.
Even mental longing for Kṛṣṇa’s sacred play-land is credited with profound purification of inner sin.
Dvārakā/Kṛṣṇapurī, implied as Kṛṣṇa’s krīḍā-sthāna (līlā-ground).
No external rite; an interior practice is emphasized—manasa-vāñchā (heartfelt longing) for the sacred place.