तस्मात्कलियुगे विप्रा नान्यत्र प्राप्यते हरिः । यदि कार्य्यं हि कृष्णेन तत्र गच्छत मा चिरम्
tasmātkaliyuge viprā nānyatra prāpyate hariḥ | yadi kāryyaṃ hi kṛṣṇena tatra gacchata mā ciram
Vì thế, hỡi các Bà-la-môn, trong thời Kali-yuga, Hari chẳng dễ được gặp ở nơi khác. Nếu các vị có điều linh thiêng cần thành tựu nhờ Kṛṣṇa, hãy đến đó, chớ chần chừ.
Prahlāda (contextual)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: viprāḥ (brāhmaṇas)
Scene: A teacher addressing assembled brāhmaṇas, pointing toward the western sea where Dvārakā lies; pilgrims prepare to depart immediately, carrying minimal belongings, faces resolved.
In Kali-yuga, the Purāṇa highlights specific kṣetras as especially effective for realizing Hari; timely pilgrimage and devotion are urged.
Dvārakā (and its sacred environs in Prabhāsa-khaṇḍa) as the privileged place to seek Kṛṣṇa/Hari.
A direct instruction to undertake pilgrimage (‘go there without delay’); no specific dāna/snānā rule is stated in this verse.