Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 101

चक्रतीर्थे नरः स्नात्वा गोमत्यां रुक्मिणीह्रदे । दृष्ट्वा कृष्णमुखं रम्यं कुलानां तारयेच्छतम्

cakratīrthe naraḥ snātvā gomatyāṃ rukmiṇīhrade | dṛṣṭvā kṛṣṇamukhaṃ ramyaṃ kulānāṃ tārayecchatam

Tắm tại Cakratīrtha—bên sông Gomati, nơi hồ của Rukmiṇī—rồi được chiêm ngưỡng dung nhan khả ái của Kṛṣṇa, người ấy có thể độ thoát một trăm đời trong dòng tộc mình.

चक्र-तीर्थेat Cakra-tirtha
चक्र-तीर्थे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया
गोमत्याम्in Gomati
गोमत्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
रुक्मिणी-ह्रदेin the lake of Rukmini
रुक्मिणी-ह्रदे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक) + ह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया
कृष्ण-मुखम्Krishna’s face
कृष्ण-मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
रम्यम्beautiful
रम्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (मुखम् इति)
कुलानाम्of (his) families/lineages
कुलानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
तारयेत्would deliver / should ferry across
तारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक (numeral)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style)

Tirtha: Cakratīrtha (Gomati) and Rukmiṇī-hrada

Type: ghat

Listener: Pilgrimage-inquirer (contextual)

Scene: A pilgrim emerges from the Gomati at Cakratīrtha, water dripping, hands folded; nearby the serene Rukmiṇī-hrada glints. In the distance, the temple doorway frames the radiant, smiling face of Kṛṣṇa, drawing the gaze; faint ancestral silhouettes rise upward, symbolizing kula-tāraṇa.

C
Cakratīrtha
G
Gomatī
R
Rukmiṇī-hrada
K
Kṛṣṇa
R
Rukmiṇī

FAQs

Dvārakā tirtha-bathing combined with Kṛṣṇa-darśana is depicted as saving not only the pilgrim but also their lineage.

Cakratīrtha on the Gomati, specifically Rukmiṇī-hrada (Rukmiṇī’s lake) in the Dvārakā sacred landscape.

Snāna at Cakratīrtha/Rukmiṇī-hrada on the Gomati, followed by Kṛṣṇa-darśana.