Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

रथारूढं प्रकुर्वंति ये कृष्णं मधुमाधवे । मुक्तिं प्रयांति ते सर्वे कुलकोटिसमन्विताः

rathārūḍhaṃ prakurvaṃti ye kṛṣṇaṃ madhumādhave | muktiṃ prayāṃti te sarve kulakoṭisamanvitāḥ

Hết thảy ai sắp đặt và tôn kính Kṛṣṇa Madhumādhava ngự trên cỗ xe đều đạt giải thoát, cùng với vô số (koti) người trong dòng tộc.

रथ-आरूढम्mounted on a chariot
रथ-आरूढम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootरथ (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ + रुह् धातु + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्वितीया-तत्पुरुष (रथम् आरूढः) — ‘कृष्णम्’ इत्यस्य विशेषणम्
प्रकुर्वन्तिthey make/do
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
येwho/those who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मधु-माधवेin/with regard to Madhu and Mādhava (Vishnu/Krishna)
मधु-माधवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + माधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; द्वन्द्व-समास (मधुश्च माधवश्च) — विषये/आश्रये
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रयान्तिthey attain/go to
प्रयान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (ते इत्यस्य)
कुल-कोटि-समन्विताःaccompanied by crores of their families/lineages
कुल-कोटि-समन्विताः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/प्रेडिकेट)
TypeAdjective
Rootकुल (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम् + अन्वि/इ धातु + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (कुलकोट्या समन्विताः)

Skanda (deduced from Skanda Purāṇa context within Māhātmya narration)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Daityarājendra (lord of Daityas)

Scene: A richly decorated wooden chariot bearing Śrī Kṛṣṇa Madhumādhava, garlanded and crowned, drawn by devotees through Dvārakā’s streets; conches and drums resound as families offer lamps and flowers, suggesting liberation and ancestral uplift.

K
Kṛṣṇa
M
Madhumādhava

FAQs

Active devotional service—public honoring of Kṛṣṇa—leads to mukti and is portrayed as benefiting one’s whole lineage.

Dvārakā, where Kṛṣṇa’s royal and sacred presence inspires procession-worship and liberation-oriented devotion.

Ratha-ārūḍha-sevā: arranging/celebrating Kṛṣṇa on a chariot (procession or ceremonial installation), akin to ratha-yātrā style worship.