हीनवर्णोऽपि पापात्मा मृतः कृष्णुपुरीं प्रति । कलि कालकृतैर्दोषैरत्युग्रैरपि मानवः । भक्त्या कृष्णमुखं दृष्ट्वा न लिप्यति कदाचन
hīnavarṇo'pi pāpātmā mṛtaḥ kṛṣṇupurīṃ prati | kali kālakṛtairdoṣairatyugrairapi mānavaḥ | bhaktyā kṛṣṇamukhaṃ dṛṣṭvā na lipyati kadācana
Dẫu là kẻ địa vị thấp, tâm đầy tội lỗi, nếu chết trên đường hướng về Kṛṣṇupurī (Dvārakā) thì cũng chẳng bao giờ bị ô nhiễm. Dù con người có thể bị những lỗi lầm dữ dội do thời Kali tạo ra bủa vây, nhưng nhờ lòng sùng kính, đã được chiêm ngưỡng dung nhan Kṛṣṇa, người ấy không hề bị vấy bẩn vào bất cứ lúc nào.
Prahlāda
Tirtha: Kṛṣṇupurī (Dvārakā)
Type: kshetra
Scene: A frail pilgrim of humble appearance, nearing death on the road to Dvārakā, is lifted by companions; in a visionary moment Kṛṣṇa’s compassionate face appears, washing away the soot of Kali-doṣas like rain cleansing dust.
Bhakti and Kṛṣṇa-darśana are presented as purifying beyond social status and beyond the harsh defects of Kali-yuga.
Kṛṣṇupurī—Dvārakā, the city protected and sanctified by Kṛṣṇa.
Seek Kṛṣṇa’s darśana with devotion in Dvārakā; the verse emphasizes devotional seeing as a purifier.