गोदावर्य्यां भवेत्पुण्यं वसतो वर्षसंख्यया । तत्फलं समवाप्नोति गोमतीसेवनाद्द्विजाः
godāvaryyāṃ bhavetpuṇyaṃ vasato varṣasaṃkhyayā | tatphalaṃ samavāpnoti gomatīsevanāddvijāḥ
Hỡi các bậc nhị sinh, công đức có được do cư trú bên sông Godāvarī suốt nhiều năm—chính quả ấy cũng đạt được chỉ nhờ phụng sự, lui tới với lòng sùng tín nơi sông thánh Gomati.
Sūta (deduced from Prabhāsakhaṇḍa māhātmya-style narration)
Tirtha: Gomatī (Dvārakā)
Type: ghat
Listener: Dvijāḥ (twice-born) as addressed audience
Scene: A devotee repeatedly visits the Gomatī ghāṭa, sweeping steps, offering water and lamps, greeting brāhmaṇas; a faint overlay shows distant Godāvarī landscapes symbolically ‘contained’ within Gomatī’s sanctity.
Devotional contact and service to a powerful tīrtha can bestow vast merit, even comparable to long austerities elsewhere.
The Gomati river/tīrtha associated with Dvārakā is praised as exceptionally merit-giving.
Tīrtha-sevā—reverent attendance upon and devotional association with the Gomati.