Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

ततस्तु द्वारकायां च पुण्यं जन्म भविष्यति । कृष्णं प्रतोष्य संसिद्धिर्भविष्यति सुदुर्ल्लभा

tatastu dvārakāyāṃ ca puṇyaṃ janma bhaviṣyati | kṛṣṇaṃ pratoṣya saṃsiddhirbhaviṣyati sudurllabhā

Rồi sau đó, tại Dvārakā sẽ có một sự tái sinh thiện lành. Và nhờ làm cho Kṛṣṇa hoan hỷ trọn vẹn, sẽ đạt được sự viên mãn vô cùng khó được.

ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formततः-शब्दः अव्यय (ablatival adverb: 'thereafter/from that')
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (particle)
द्वारकायाम्in Dvārakā
द्वारकायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
पुण्यम्meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
जन्मbirth
जन्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतोष्यhaving pleased
प्रतोष्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र + तुष् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
संसिद्धिःattainment/perfection
संसिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुदुर्लभाvery hard to obtain
सुदुर्लभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Jayanta (contextual continuation)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas / general audience

Scene: After a period of suffering/expiation, a radiant vision of Dvārakā appears; a devotee bows before Kṛṣṇa, and a luminous ‘new birth’ motif (lotus/infant light) symbolizes puṇya-janma and rare siddhi.

D
Dwārakā
K
Kṛṣṇa

FAQs

After expiation and right conduct, Dwārakā becomes a gateway to meritorious rebirth and rare spiritual attainment through devotion to Kṛṣṇa.

Dwārakā is extolled as a place generating puṇya and enabling difficult spiritual accomplishments.

Implicit devotional practice: “pleasing Kṛṣṇa” through worship and service (sevā/bhakti), though no single rite is specified.