Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

जन्मकोटिशतेनापि यो न शक्यो व्यपोहितुम् । तत्पापपर्वतान्मुक्तः कृष्णपांथिकदर्शनात्

janmakoṭiśatenāpi yo na śakyo vyapohitum | tatpāpaparvatānmuktaḥ kṛṣṇapāṃthikadarśanāt

Tội lỗi ấy, dẫu trải qua trăm ức kiếp cũng không thể gột bỏ—vậy mà nhờ được thấy người lữ khách chí thành với Đức Kṛṣṇa, ông liền thoát khỏi núi tội kia.

जन्मbirth
जन्म:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — 'of birth' (समासाङ्ग)
कोटिcrore
कोटि:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — 'of crores' (समासाङ्ग)
शतेनby a hundred
शतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental
अपिeven
अपि:
None
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), 'even/also'
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — relative pronoun
not
:
None
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
शक्यःpossible/able
शक्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशक्य (कृदन्त; √शक् (धातु) + य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — शक्य (potential/fit/possible)
व्यपोहितुम्to remove
व्यपोहितुम्:
Kriya-artha (Purpose/क्रियार्थ)
TypeVerb
Rootवि+अप+√ऊह्/√अपोह् (धातु) (तुमुन्-प्रत्यय)
Formतुमुनन्त (infinitive), 'to remove/drive away'
तत्that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — 'of that' (समासाङ्ग)
पापsin
पाप:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — 'of sin' (समासाङ्ग)
पर्वतात्from the mountain
पर्वतात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — ablative
मुक्तःfreed
मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुक्त (कृदन्त; √मुच् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — past passive participle
कृष्णKṛṣṇa
कृष्ण:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — 'of Kṛṣṇa' (समासाङ्ग)
पांथिकtraveler/wayfarer
पांथिक:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपांथिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — 'of the traveler/wayfarer' (समासाङ्ग)
दर्शनात्from seeing the Kṛṣṇa-wayfarer
दर्शनात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — ablative; समासः: कृष्ण-पांथिक-दर्शन (षष्ठी-तत्पुरुष)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution)

Tirtha: Kṛṣṇa-pāthika-darśana (Dvārakā merit)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A symbolic depiction: a dark, mountain-like mass of sin dissolves into light as the former rākṣasa is liberated by the mere sight of the Kṛṣṇa pilgrim; the pilgrim stands as a calm axis of radiance.

K
Kṛṣṇa

FAQs

Satsaṅga and darśana of a true devotee can dissolve vast karmic burdens that seem impossible to erase by ordinary means.

Dvārakā is glorified indirectly through the sanctity of Kṛṣṇa-centered devotion associated with it.

The practical spiritual act highlighted is darśana/satsaṅga—seeking the presence of the Lord’s devotees.