नमस्करोति ते पादौ संहृष्टा च पुनःपुनः । पश्येमां नर्मदां रम्यां प्रणतां तव पादयोः
namaskaroti te pādau saṃhṛṣṭā ca punaḥpunaḥ | paśyemāṃ narmadāṃ ramyāṃ praṇatāṃ tava pādayoḥ
Nàng hoan hỷ cúi lạy đôi chân Người hết lần này đến lần khác. Xin nhìn, đây là Narmadā xinh đẹp, đang phủ phục dưới chân Người.
Narrator within Dvārakā-māhātmya (contextual voice describing Dvārakā’s greatness)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Narmadā as a serene river-goddess, radiant and beautiful, bows at the feet of Devī Dvārakā; she repeats her obeisance joyfully, while attendants and sages witness.
True holiness is recognized by the holy themselves; even Narmadā is depicted as bowing to Dvārakā, modeling bhakti and humility.
Dvārakā, as the divine center before which sacred rivers offer homage.
Repeated prostration (praṇāma/namaskāra) is highlighted as an expression of devotion; no other rite is specified.