Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

पश्येमं पुरतः प्राप्तं प्रयागं तीर्थकैः सह । द्वारके तव पादाब्जे लुण्ठंते श्रद्धयाद्भुतम्

paśyemaṃ purataḥ prāptaṃ prayāgaṃ tīrthakaiḥ saha | dvārake tava pādābje luṇṭhaṃte śraddhayādbhutam

Hãy nhìn: Prayāga đã đến trước mặt, cùng với các tīrtha khác. Ôi Dvārakā, thật nhiệm mầu—nhờ đức tin, họ lăn mình và cúi lạy nơi đôi chân sen của Người.

पश्यsee
पश्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलोट्, मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इमम्this
इमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुरतःin front
पुरतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतस् (अव्यय)
Formदेशार्थक-अव्यय (adverb)
प्राप्तम्arrived
प्राप्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रयागम् इति विशेषणम्
प्रयागम्Prayāga
प्रयागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तीर्थकैःwith the tīrthas (holy entities)
तीर्थकैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootतीर्थक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (prepositional adverb)
द्वारकेO Dvārakā
द्वारके:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
पादाब्जेin the lotus-feet
पादाब्जे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाद + अब्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (अब्जसदृशं पादम्)
लुण्ठन्तेthey roll about
लुण्ठन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलुण्ठ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
अद्भुतम्wonderfully
अद्भुतम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् प्रयुक्तम् (indeclinable-like adverbial accusative)

Nārada

Tirtha: Prayāga (Triveṇī Saṅgama) in relation to Dvārakā

Type: sangam

Listener: Dvārakā (addressed directly: ‘dvārake’)

Scene: A majestic, personified Prayāga—bearing three river-stream motifs and a kalaśa—approaches and prostrates, rolling in devotion at Dvārakā’s lotus-feet, while other tīrthas stand behind in reverent awe.

N
Nārada
P
Prayāga
T
Tīrthas
D
Dvārakā

FAQs

Even renowned tīrthas honor a higher sanctity—faith and humility are the true measures of spiritual greatness.

Dvārakā is exalted above even Prayāga, as Prayāga is depicted paying homage to Dvārakā.

Prostration/rolling in devotion (luṇṭhana/praṇāma) at the sacred feet is implied as an act of faith.