पश्येमं पुरतः प्राप्तं प्रयागं तीर्थकैः सह । द्वारके तव पादाब्जे लुण्ठंते श्रद्धयाद्भुतम्
paśyemaṃ purataḥ prāptaṃ prayāgaṃ tīrthakaiḥ saha | dvārake tava pādābje luṇṭhaṃte śraddhayādbhutam
Hãy nhìn: Prayāga đã đến trước mặt, cùng với các tīrtha khác. Ôi Dvārakā, thật nhiệm mầu—nhờ đức tin, họ lăn mình và cúi lạy nơi đôi chân sen của Người.
Nārada
Tirtha: Prayāga (Triveṇī Saṅgama) in relation to Dvārakā
Type: sangam
Listener: Dvārakā (addressed directly: ‘dvārake’)
Scene: A majestic, personified Prayāga—bearing three river-stream motifs and a kalaśa—approaches and prostrates, rolling in devotion at Dvārakā’s lotus-feet, while other tīrthas stand behind in reverent awe.
Even renowned tīrthas honor a higher sanctity—faith and humility are the true measures of spiritual greatness.
Dvārakā is exalted above even Prayāga, as Prayāga is depicted paying homage to Dvārakā.
Prostration/rolling in devotion (luṇṭhana/praṇāma) at the sacred feet is implied as an act of faith.