Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

इयं च शोभते पुण्या द्वारका कृष्ण वल्लभा । प्रपश्यंतु महाभागास्तथा वाराणसीं शुभाम्

iyaṃ ca śobhate puṇyā dvārakā kṛṣṇa vallabhā | prapaśyaṃtu mahābhāgāstathā vārāṇasīṃ śubhām

Dvārakā thánh thiện này rực rỡ huy hoàng, là nơi Kṛṣṇa yêu dấu. Nguyện những bậc đại phúc được chiêm ngưỡng nơi ấy, và cũng được thấy Vārāṇasī cát tường.

इयम्this (she/this city)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शोभतेshines/is splendid
शोभते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशुभ्/शोभ् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
पुण्याholy/meritorious
पुण्या:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
द्वारकाDvārakā
द्वारका:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कृष्णof Krishna
कृष्ण:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (सम्बोधन-रूपेण अपि सम्भवः); सम्बन्धार्थे
वल्लभाbeloved
वल्लभा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (द्वारकायाः)
प्रपश्यन्तुlet (them) behold
प्रपश्यन्तु:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दृश् (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
महाभागाःthe fortunate/noble ones
महाभागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्मधारय (महान्तः भागाः यस्य) प्रशंसार्थे
तथाlikewise/also
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
वाराणसीम्Vārāṇasī
वाराणसीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (वाराणसीम्)

Nārada (deduced from immediate narrative: Prahlāda responds after Nārada’s words in the next verse)

Tirtha: Dvārakā; Vārāṇasī (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Two-panel sacred map: on one side sea-bathed Dvārakā gleaming; on the other, riverine Kāśī with ghāṭas and lamps. A narrator-figure gestures inviting the ‘mahābhāga’ to behold both.

D
Dvārakā
K
Kṛṣṇa
V
Vārāṇasī (Kāśī)

FAQs

True fortune is to seek darśana of sanctified places; holy geography becomes a means of awakening devotion and earning puṇya.

Dvārakā is praised as especially radiant and beloved of Kṛṣṇa, with Vārāṇasī (Kāśī) also named as auspicious.

No specific rite is prescribed; the emphasis is on darśana—reverent visitation and beholding of the kṣetra.