Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

ततस्तु तदनुज्ञातो गीतवादित्रसंस्तवैः । यात्रारंभं प्रकुर्वीत द्वारकायां प्रहर्षितः

tatastu tadanujñāto gītavāditrasaṃstavaiḥ | yātrāraṃbhaṃ prakurvīta dvārakāyāṃ praharṣitaḥ

Rồi sau đó, khi đã được sự cho phép ấy, hành giả nên khởi hành cuộc hành hương với tiếng ca, nhạc khí và những bài tán tụng, hân hoan tiến về Dvārakā.

ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
तत्-अनुज्ञातःpermitted by him/thereupon permitted
तत्-अनुज्ञातः:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अनु + ज्ञा (धातु) + क्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुष-समास (तस्मात्/तेन अनुज्ञातः)
गीत-वादित्र-संस्तवैःwith songs, instruments, and hymns
गीत-वादित्र-संस्तवैः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक) + वादित्र (प्रातिपदिक) + संस्तव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (गीतानि च वादित्राणि च संस्तवाश्च)
यात्रा-आरम्भम्the commencement of the journey
यात्रा-आरम्भम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक) + आरम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (यात्रायाः आरम्भः)
प्रकुर्वीतshould undertake/perform
प्रकुर्वीत:
Kriya (Injunction/विधि)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
द्वारकायाम्in Dvaraka
द्वारकायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
प्रहर्षितःjoyful
प्रहर्षितः:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + हृष् (धातु) + क्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त

Śrī Nārada (continuing)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A pilgrim group, having received permission, begins the Dvārakā yātrā with singers, cymbals, drums, conch, and hymn-recitation; faces bright with devotional joy, moving along a coastal road toward the sea-city’s spires and flags.

D
Dvārakā
S
Stava (hymn)
G
Gīta (song)

FAQs

Pilgrimage should be undertaken as a devotional celebration—praise and remembrance sanctify the journey itself.

Dvārakā, approached through a joy-filled, bhakti-oriented yātrā.

Commence the pilgrimage after permission, accompanied by singing, music, and hymns (stavas).