Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

श्रीप्रह्लाद उवाच । तदा तेषां सुतीर्थानां क्षेत्राणामभवन्मुदः । गन्तुं द्वारवतीं पुण्यां सर्वेषामपि सर्वशः

śrīprahlāda uvāca | tadā teṣāṃ sutīrthānāṃ kṣetrāṇāmabhavanmudaḥ | gantuṃ dvāravatīṃ puṇyāṃ sarveṣāmapi sarvaśaḥ

Śrī Prahlāda nói: Bấy giờ niềm hoan hỷ dâng lên nơi tất cả các tīrtha thù thắng và các thánh địa—mọi nơi, mọi bề—đều khởi lòng muốn đi đến Dvāravatī (Dvārakā) linh thiêng, đầy phước đức.

श्रीप्रह्लादःthe revered Prahlada
श्रीप्रह्लादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī + prahlāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘श्रीमान् प्रह्लादः’ इति कर्मधारय
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सर्वनाम), षष्ठी (6th), बहुवचन
सुतीर्थानाम्of the excellent sacred fords (tirthas)
सुतीर्थानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsu + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘सु-तीर्थ’ इति उपसर्गपूर्वक-विशेषणसमासवत्
क्षेत्राणाम्of the holy places
क्षेत्राणाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
अभवत्arose; became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मुदःjoy
मुदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmud (प्रातिपदिक: mudā/mud)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘मुद्/मुदा’ (joy)
गन्तुम्to go
गन्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययवत् प्रयोग; ‘गमनार्थम्’
द्वारवतीम्Dvaravati
द्वारवतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvāravatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पुण्याम्holy; meritorious
पुण्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सर्वनाम-शब्द), षष्ठी (6th), बहुवचन
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
सर्वशःin every way; altogether
सर्वशः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsarvaśas (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in every way/entirely)

Prahlāda

Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)

Type: kshetra

Scene: Prahlāda narrates: a jubilant multitude of personified tīrthas and kṣetras—each with emblems (river pots, mountain peaks, temple banners)—setting out together toward Dvārakā.

P
Prahlāda
D
Dvāravatī (Dvārakā)
T
Tīrthas
K
Kṣetras

FAQs

Even sacred places are drawn toward the supreme kṣetra; Dvārakā is portrayed as a spiritual magnet within sacred geography.

Dvāravatī/Dvārakā is presented as the destination inspiring joy and movement among tīrthas and kṣetras.

No specific rite is prescribed; the emphasis is on yātrā (pilgrimage) to Dvārakā.