इत्येतत्कथितं देव्या ऋषयो दुःखमोचनम् । अनुग्रहश्च देवस्य किं भूयः श्रोतुमिच्छथ
ityetatkathitaṃ devyā ṛṣayo duḥkhamocanam | anugrahaśca devasya kiṃ bhūyaḥ śrotumicchatha
Vậy đó, hỡi các bậc hiền triết, uy đức của Nữ Thần—đấng trừ khổ—đã được thuật lại, cùng với ân huệ của Chúa Tể. Các ngài còn muốn nghe điều gì nữa?
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: A calm narrative closure: a sage-narrator addressing assembled ṛṣis, indicating the sorrow-removing greatness of the Goddess and the Lord’s grace, inviting further questions; palm-leaf manuscripts, sacrificial hall ambience.
Purāṇic teaching culminates in praise of grace: the Goddess’s sorrow-removal and the Lord’s compassion are the central takeaways.
Dvārakā’s sacred sphere, summarizing the māhātmya connected to the Goddess and the Lord.
No new prescription; it closes the passage after describing the tīrtha-fruits and divine grace.