Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

प्रह्लाद उवाच । सोऽभ्येत्य भक्तिनम्रोऽथ दुर्वासा मुनिसत्तमः । विचार्य मनसा सर्वं पश्चात्तापानुपाश्रयत्

prahlāda uvāca | so'bhyetya bhaktinamro'tha durvāsā munisattamaḥ | vicārya manasā sarvaṃ paścāttāpānupāśrayat

Prahlāda nói: Bấy giờ Durvāsā, bậc hiền thánh tối thượng, tiến đến với dáng cúi mình trong lòng sùng kính. Suy xét mọi điều trong tâm, rồi sau đó ông nương tựa nơi sự hối hận (ăn năn).

prahlādaḥPrahlāda
prahlādaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
abhyetyahaving approached
abhyetya:
Kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-i (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having approached)
bhakti-namraḥhumbled with devotion
bhakti-namraḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + namra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (भक्त्या नम्रः / devotion-humble), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (Sequencing/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तर-निपात (then/now)
durvāsāḥDurvāsā
durvāsāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdurvāsas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
muni-sattamaḥbest of sages
muni-sattamaḥ:
Viśeṣya (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (श्रेष्ठः मुनिषु), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
vicāryahaving reflected
vicārya:
Kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-car (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having considered)
manasāwith the mind
manasā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
paścāt-tāpa-anupāśrayattook refuge in regret/repented
paścāt-tāpa-anupāśrayat:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaścāttāpa (प्रातिपदिक) + anu-ā-śri (धातु)
Formअनु-आ-श्रि धातोः लङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्म: ‘paścāttāpam’ (regret) implied

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Durvāsā, formerly fierce, approaches with folded hands and bowed head; his face shows inner turmoil as he reflects and turns toward repentance before the divine couple.

P
Prahlāda
D
Durvāsā

FAQs

True greatness includes humility: even a powerful sage turns to devotion and repentance upon realizing wrongdoing.

The narrative belongs to Dvārakā Māhātmya, reinforcing Dvārakā as a sacred stage for transformative devotion.

No formal ritual is specified; the implied practice is bhakti expressed through humility and seeking forgiveness.