अनेकपापराशीनामुग्राणामपि सर्वदा । दाहस्थान समाख्यातमिन्धनानां यथाऽनलः
anekapāparāśīnāmugrāṇāmapi sarvadā | dāhasthāna samākhyātamindhanānāṃ yathā'nalaḥ
Nơi ấy được xưng tụng là “chốn thiêu đốt”, dù là những đống tội lỗi dữ dằn cũng luôn bị thiêu rụi—như lửa nuốt trọn củi nhiên liệu.
Divyavāṇī (Divine Voice)
Tirtha: Gomatī–Dvārakā tīrtha (Dvāravatī-kṣetra-sannidhi)
Type: ghat
Listener: null
Scene: A luminous river-ghāṭa at Gomatī near Dvārakā; pilgrims stand with folded hands as a stylized sacrificial fire rises from the water, consuming dark ‘sin’ as fuel; the city’s golden spires glow behind.
Sacred places are depicted as transformative: sincere contact with a great tīrtha burns accumulated wrongdoing and renews dharmic life.
Dvārakā-kṣetra is implied as the famed dāha-sthāna, the purifier that consumes sins.
No explicit ritual is named; the verse conveys the tīrtha’s inherent purificatory power, typically accessed through pilgrimage, snāna, and darśana.