गौतमः श्रद्धया भक्त्या गंगामौलिमखंडधीः । तदाऽभून्महदाश्चर्यं शृण्वंतु ऋषयोऽमलाः
gautamaḥ śraddhayā bhaktyā gaṃgāmaulimakhaṃḍadhīḥ | tadā'bhūnmahadāścaryaṃ śṛṇvaṃtu ṛṣayo'malāḥ
Gautama—trí tuệ kiên định, một lòng tôn kính Đấng đội Gaṅgā trên đỉnh đầu—bấy giờ với niềm tin và lòng sùng kính đã chứng kiến một điều kỳ diệu lớn lao. “Xin các bậc ṛṣi thanh tịnh hãy lắng nghe,” (lời kể tiếp).
Narrative voice (continuing Prahlāda’s narration)
Listener: ṛṣayaḥ (assembled sages)
Scene: Gautama, steadfast and devotional, stands or sits in meditation before an unseen Śiva; a ‘great wonder’ begins—light, celestial signs, or a subtle manifestation—while the narrator calls the ‘stainless sages’ to listen.
Steadfast faith (śraddhā) and devotion (bhakti) attract divine intervention and open the way for revelation.
The immediate verse foreshadows a revelation; the larger passage proceeds toward the sacred geography of Dvārakā and its environs.
No specific rite is prescribed; the emphasis is on śraddhā-bhakti as the inner discipline preceding divine communication.