सुखासीनं महादेवं जगतः कारणं परम् । पप्रच्छ षण्मुखो भक्त्या सर्वलोकहितोद्यतः
sukhāsīnaṃ mahādevaṃ jagataḥ kāraṇaṃ param | papraccha ṣaṇmukho bhaktyā sarvalokahitodyataḥ
Śaṇmukha (Skanda), vì lợi ích của mọi thế giới, đã thành kính thưa hỏi Mahādeva—Đấng ngồi an nhiên, là nguyên nhân tối thượng của vũ trụ.
Narrator (contextual)
Listener: unspecified (implied audience)
Scene: Śiva seated in relaxed majesty (sukhāsīna), serene and luminous; Skanda (Ṣaṇmukha) stands or kneels with folded hands, asking with devotion for the good of all beings.
Devotional inquiry to the divine teacher (Śiva) is portrayed as a compassionate act for the benefit of all.
The dialogue is situated in Dvārakā Māhātmya, connecting the teaching-stream to Dvārakā’s sacred geography.
None; it introduces the question-and-answer teaching.