Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

चरितं रामदेवस्य ये वधं रावणस्य च । पठंति जागरे विष्णोस्ते यांति परमां गतिम

caritaṃ rāmadevasya ye vadhaṃ rāvaṇasya ca | paṭhaṃti jāgare viṣṇoste yāṃti paramāṃ gatima

Những ai, trong lễ thức canh đêm của Viṣṇu, đọc các công hạnh của Đức Rāma và việc diệt Rāvaṇa, sẽ đạt đến cảnh giới tối thượng.

चरितम्deeds/story
चरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; ‘चर्’ धातोः क्त-प्रत्ययेन निष्पन्नं (past participle used as noun)
रामदेवस्यof Rāma-deva
रामदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरामदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; रामः देवः इति (कर्मधारय)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वधम्slaying
वधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रावणस्यof Rāvaṇa
रावणस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पठन्तिrecite/read
पठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
जागरेduring the vigil
जागरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
गतिम्goal/state
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Skanda (deduced from section context)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Night vigil before Viṣṇu: a reader recites Rāma’s exploits; behind, a painted panel shows Rāma aiming at Rāvaṇa; devotees listen with folded hands under lamp-light.

V
Viṣṇu
R
Rāma
R
Rāvaṇa
J
Jāgara

FAQs

Remembering and reciting Rāma’s dharmic victory in the setting of Viṣṇu-bhakti leads to the highest spiritual goal.

Dvārakā, as part of the Dvārakā Māhātmya’s praise of Viṣṇu’s observances.

During Viṣṇu’s night-vigil, read/recite Rāma’s deeds and the episode of Rāvaṇa’s slaying.