दैत्यारेर्भगवत्तिथिश्च विजया नीरं च गगोद्भवं नित्यंकाशिपुरी तथैव तुलसी धात्रीफलं वल्लभम्
daityārerbhagavattithiśca vijayā nīraṃ ca gagodbhavaṃ nityaṃkāśipurī tathaiva tulasī dhātrīphalaṃ vallabham
Đáng yêu đối với Đấng Bhagavān—kẻ thù của loài Daitya—là ngày tithi thiêng của Ngài, lễ Vijayā, và dòng nước sinh từ Thiên Gaṅgā; đáng yêu nữa là Kāśī-purī hằng thánh, cũng như Tulasī và quả āmalakī, những điều được Ngài ưa chuộng.
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya context)
Tirtha: Kāśī; Gaṅgā
Type: kshetra
Scene: A devotional still-life: a copper pot of Gaṅgā water, tulasī plant, āmalakī fruits, and a calendar-marked sacred tithi; in the background, Kāśī ghats and a distant Dvārakā-like coastal shrine, symbolizing pan-Indian sacred geography dear to Hari.
Devotion is strengthened by cherishing the Lord’s holy days and sacred purifiers like Gaṅgā water, Tulasī, and āmalakī—beloved aids to dharma and bhakti.
Kāśī (Vārāṇasī) is explicitly praised as an ever-holy city; the broader chapter context also glorifies Dvārakā.
The verse implies observance of auspicious tithis (holy lunar days) and reverence for purifying substances (Gaṅgā water, Tulasī, āmalakī) commonly used in pūjā and vrata.