गोपीचन्दनमुद्रां तु कृत्वा भ्रमति भूतले । सोऽपि देशो भवेत्पूतः कि पुनर्यत्र संस्थितम्
gopīcandanamudrāṃ tu kṛtvā bhramati bhūtale | so'pi deśo bhavetpūtaḥ ki punaryatra saṃsthitam
Dẫu chỉ rong ruổi trên cõi đất, mang dấu ấn bằng đất gopī-candana, thì chính nơi ấy cũng được thanh tịnh—huống chi nơi dấu ấy được an lập và đeo giữ với lòng sùng kính.
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya discourse style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Gopī-candana (tilaka) as a moving tīrtha-sign; implicitly Dvārakā/Vaiṣṇava kṣetra
Type: kshetra
Listener: King/assembly of pilgrims (implied)
Scene: A Vaiṣṇava devotee with bright gopī-candana tilaka walks across varied landscapes; wherever he steps, the ground blooms with lotuses and becomes luminous, indicating purification; in the distance, a temple where the tilaka is ‘established’ shines even more.
External marks rooted in devotion (like gopī-candana tilaka) are portrayed as carriers of sanctity that purify both the wearer and the surrounding land.
The verse primarily glorifies the sanctifying power associated with Dvārakā’s Vaiṣṇava devotion; it references purification of any place touched by such practice.
Applying/wearing the gopī-candana mudrā (Vaiṣṇava tilaka/mark).