Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 60

यत्किंचित्त्रिषु लोकेषु तिष्ठते स्थाणुजंगमम् । श्रीकृष्णसन्निधौ नित्यं प्रत्यहं तिष्ठते सदा

yatkiṃcittriṣu lokeṣu tiṣṭhate sthāṇujaṃgamam | śrīkṛṣṇasannidhau nityaṃ pratyahaṃ tiṣṭhate sadā

Bất cứ điều gì tồn tại trong ba cõi—dù bất động hay hữu động—đều hằng trụ trong sự hiện diện của Śrī Kṛṣṇa, ngày qua ngày, mãi mãi không dứt.

yatwhatever/that which
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
kiṃcitanything, something
kiṃcit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkiṃcit (सर्वनाम-प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्राय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
triṣuin three
triṣu:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री/नपुंसक, सप्तमी (7), बहुवचन; संख्याविशेषण
lokeṣuworlds
lokeṣu:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन
tiṣṭhatestands/exists
tiṣṭhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धा. स्था)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
sthāṇuimmobile, stationary
sthāṇu:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthāṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (स्थिर)
jaṃgamammoving (creature)
jaṃgamam:
Visheshya (Appositional/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootjaṃgama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (चल)
śrī-kṛṣṇa-sannidhauin the presence of Śrī Kṛṣṇa
śrī-kṛṣṇa-sannidhau:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kṛṣṇa (प्रातिपदिक) + sannidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (श्रीकृष्णस्य सन्निधिः)
nityamalways, constantly
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
pratyahamevery day
pratyaham:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprati (उपसर्ग/अव्यय) + ahan (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverb)
tiṣṭhatestands/abides
tiṣṭhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धा. स्था)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

A narrator within Dvārakā Māhātmya (speaker not explicit in the excerpt)

Tirtha: Dvārakā / Kṛṣṇa-sannidhi

Type: kshetra

Scene: Kṛṣṇa as the luminous center; around him, the three worlds unfold like concentric realms containing all beings—trees, mountains, rivers, humans, animals, devas—each subtly oriented toward him, indicating constant sannidhi.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
T
Three worlds (trailokya)

FAQs

The Lord’s presence is the true center; all existence is sustained and gathered in proximity to Śrī Kṛṣṇa.

Dvārakā by implication, as the locus of Śrī Kṛṣṇa’s sannidhi in this section.

None; it conveys a theological claim about divine immanence and sacred presence.