दद्यान्नरविमानं तु कृष्णाय नरनायक । सत्कृतो धनदेनैव वसते ब्रह्मवासरम्
dadyānnaravimānaṃ tu kṛṣṇāya naranāyaka | satkṛto dhanadenaiva vasate brahmavāsaram
Hỡi bậc lãnh đạo loài người, ai hiến dâng cho Kṛṣṇa một cỗ xe lộng lẫy như vimāna—được chính Kubera (Dhanada) tôn kính—người ấy trú ngụ trọn một “ngày của Brahmā”.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced); addressed listener: nara-nāyaka (king/leader)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Naranāyaka (leader of men)
Scene: A grand conveyance like a vimāna or splendid vehicle is offered to Kṛṣṇa; Kubera appears honoring the donor, while cosmic imagery hints at Brahmā’s vast day.
Grand acts of dāna offered to Kṛṣṇa convert material splendor into immense, long-lasting spiritual reward.
Dvārakā, within the Dvārakā-māhātmya of the Prabhāsa-khaṇḍa.
Donating a vimāna/vehicle (likely for the deity’s honor or temple use) to Kṛṣṇa.