कृष्णवेश्मनि यः कुर्य्यात्सधूपं पुष्पमंडपम् । सपुष्पकविमानैस्तु क्रीडते कोटिभिर्द्दिवि
kṛṣṇaveśmani yaḥ kuryyātsadhūpaṃ puṣpamaṃḍapam | sapuṣpakavimānaistu krīḍate koṭibhirddivi
Ai ở nơi cư ngụ của Đức Kṛṣṇa mà dựng một đình hoa kèm hương trầm, người ấy vui chơi trên cõi trời giữa vô số (hàng crores) thiên xa, những cỗ xe bay trang sức bằng hoa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Inside Kṛṣṇa’s residence, devotees raise a fragrant flower pavilion; incense curls upward; above, the sky opens to countless flower-decked vimānas where the merit-bearer sports in divine gardens.
Beautifying sacred space for God is a powerful bhakti-act that yields exalted joy and honor.
Dvārakā—service performed in Kṛṣṇa’s veśman (abode/temple) is extolled.
Constructing a puṣpa-maṇḍapa (flower pavilion) and offering dhūpa (incense) in Kṛṣṇa’s residence.