Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 137

तस्मादुभयतः पुत्र गन्तव्यं नात्र संशयः । दृष्ट्वा सोमेश्वरं देवं गंतव्यं द्वारकां प्रति

tasmādubhayataḥ putra gantavyaṃ nātra saṃśayaḥ | dṛṣṭvā someśvaraṃ devaṃ gaṃtavyaṃ dvārakāṃ prati

Vì thế, hỡi con, phải đi đến cả hai nơi—không còn nghi ngờ. Sau khi chiêm bái thần Someśvara, hãy tiến bước về Dvārakā.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; कारणार्थे (therefore/from that)
उभयतःin both ways/from both sides
उभयतः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootउभयतः (अव्यय)
Formद्विपक्ष/द्विदिशावाचक अव्यय (on both sides/in both ways)
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
गन्तव्यम्should go/must be gone
गन्तव्यम्:
Kriya (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विध्यर्थे (must be gone/one should go)
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here/in this matter)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; ‘न ... संशयः’ = no doubt
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: दृश्; अर्थे: पूर्वकर्म (having seen)
सोमेश्वरम्Someśvara (Lord of Soma)
सोमेश्वरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसोमेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समास: सोमस्य ईश्वरः (षष्ठी-तत्पुरुष)
देवम्the god
देवम्:
Karma (Apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; अप्पोजिशन (सोमेश्वरम्)
गन्तव्यम्should go
गन्तव्यम्:
Kriya (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विध्यर्थे
द्वारकाम्Dvārakā
द्वारकाम्:
Karma (Goal as object with motion)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
प्रतिtowards
प्रति:
Direction marker
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश अव्यय/पूर्वसर्ग (preposition), गत्यर्थे (towards)

An elder instructor (addressing ‘putra’)

Tirtha: Someśvara (Somanātha) and Dvārakā (paired)

Type: kshetra

Listener: Putra (son/disciple)

Scene: A teacher-like figure points along a coastal road: behind, the Somanātha temple spire; ahead, a distant vision of Dvārakā’s gateways and Kṛṣṇa’s flag; pilgrims set out with staffs and waterpots.

S
Someśvara
D
Dvārakā

FAQs

Pilgrimage is holistic: honoring Śiva at Prabhāsa and then seeking Kṛṣṇa at Dvārakā is urged as the proper path.

Someśvara/Somanātha at Prabhāsa and Dvārakā.

A sequential yātrā: first darśana of Someśvara, then travel to Dvārakā.