Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

य एवं रुक्मिणीं पश्येत्पूजयेत्कृष्णवल्लभाम् । सर्वपापविनिर्मुक्तो विष्णुलोकं स गच्छति

ya evaṃ rukmiṇīṃ paśyetpūjayetkṛṣṇavallabhām | sarvapāpavinirmukto viṣṇulokaṃ sa gacchati

Vì thế, ai chiêm bái Rukmiṇī và tôn thờ người yêu dấu của Kṛṣṇa—được giải thoát khỏi mọi tội lỗi, người ấy đi đến cõi Viṣṇu.

यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
रुक्मिणीम्Rukmiṇī
रुक्मिणीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पश्येत्should see
पश्येत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कृष्णवल्लभाम्beloved of Kṛṣṇa
कृष्णवल्लभाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कृष्णस्य वल्लभा)
सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + विनिर्मुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि-नि-√मुच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; समासः—सर्वपापेभ्यः विनिर्मुक्तः (तत्पुरुष/बहुपद-समास)
विष्णुलोकम्Viṣṇu’s world
विष्णुलोकम्:
Gati-karma (गतिकर्म/प्राप्तिस्थान)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः लोकः)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative pronoun)
गच्छतिgoes, attains
गच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Prabhāsa-khaṇḍa)

Tirtha: Rukmiṇī darśana-pūjā in Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/Brāhmaṇas (implied)

Scene: A devotee first beholds Rukmiṇī beside Kṛṣṇa, then performs pūjā—placing tulasī and flowers, circling a lamp; the sanctum light suggests sins falling away like darkness, opening into a vision of Viṣṇu-loka beyond.

R
Rukmiṇī
K
Kṛṣṇa
V
Viṣṇu

FAQs

Devotion expressed through darśana and pūjā purifies sin and directs the devotee toward Viṣṇu-centered liberation.

Dvārakā, in which Rukmiṇī–Kṛṣṇa worship is highlighted as salvific.

Seeing (paśyet) and worshipping (pūjayet) Rukmiṇī, Kṛṣṇa’s beloved.