Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

दीनांधकृपणांस्तत्र तर्पयेच्च समाश्रितान्

dīnāṃdhakṛpaṇāṃstatra tarpayecca samāśritān

Tại đó, cũng nên nuôi dưỡng và làm thỏa lòng người nghèo, người mù và kẻ khốn cùng—những người đã nương tựa và đang lệ thuộc.

दीन-अन्ध-कृपणान्the poor, the blind, and the wretched
दीन-अन्ध-कृपणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीन (प्रातिपदिक) + अन्ध (प्रातिपदिक) + कृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व (the poor, the blind, and the miserly/wretched)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तर्पयेत्should satisfy
तर्पयेत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप्/तर्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘should satisfy/refresh’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
समाश्रितान्those who have taken refuge (dependents)
समाश्रितान्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + श्रि (धातु) → समाश्रित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् ‘दीन-अन्ध-कृपणान्’ इति; ‘those who have taken refuge/are dependent’

Prahlāda (continuing)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Dvija-śārdūlas

Scene: A compassionate distribution scene in Dvārakā: volunteers serve food and water to the poor, the blind led by a staff, and destitute pilgrims seated in rows; the temple flag and Gomati bank appear behind, linking seva to sacred space.

D
Dīna (poor)
A
Andha (blind)
K
Kṛpaṇa (destitute)
T
Tarpana (nourishing/satisfying)

FAQs

Compassionate service to the vulnerable is an essential expression of dharma alongside temple worship.

Still within the Dvārakā Māhātmya setting; the verse highlights conduct expected in a sacred place.

Provide nourishment/support (tarpana in the sense of satisfying) to the poor, blind, and destitute who seek refuge.