प्रीतो भवति देवेशो रुक्मिण्या सह केशवः । विशेषतः फलानीह दातव्यानि द्विजोत्तमाः
prīto bhavati deveśo rukmiṇyā saha keśavaḥ | viśeṣataḥ phalānīha dātavyāni dvijottamāḥ
Như vậy, Keśava—Chúa tể chư thiên—cùng với Rukmiṇī sẽ hoan hỷ. Vì thế, hỡi bậc nhị sinh tối thượng, tại nơi này đặc biệt nên dâng cúng các thứ trái cây.
Skanda (deduced from māhātmya instruction addressing dvijottamas)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ (addressed)
Scene: Keśava stands or is enshrined with Rukmiṇī; devotees present baskets of fruits—bananas, pomegranates, coconuts, seasonal produce—arranged before the altar as lamps flicker.
When worship is performed properly, the divine couple bestows grace; simple offerings like fruits, given with devotion, are especially commended.
Dvārakā—indicated by “here (iha)” within the Dvārakā-māhātmya ritual context.
Special emphasis on offering fruits as naivedya/dāna in the worship of Keśava with Rukmiṇī.