Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

नागैः पर्वतसंकाशै रथैर्जलदसन्निभैः । अश्वैर्महाजवैश्चैव परिवव्रुः समंततः

nāgaiḥ parvatasaṃkāśai rathairjaladasannibhaiḥ | aśvairmahājavaiścaiva parivavruḥ samaṃtataḥ

Với voi lớn như núi, với chiến xa như mây mưa dày đặc, và với những tuấn mã mạnh mẽ, phi nhanh, chúng vây quanh tứ phía.

नागैःby/with elephants
नागैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental case (3rd), Plural
पर्वत-संकाशैःresembling mountains
पर्वत-संकाशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपर्वत (प्रातिपदिक) + संकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण — Masculine, Instrumental, Plural; adjective qualifying ‘नागैः’
रथैःby/with chariots
रथैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
जलद-सन्निभैःlike clouds
जलद-सन्निभैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootजलद (प्रातिपदिक) + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण — Masculine, Instrumental, Plural; adjective qualifying ‘रथैः’
अश्वैःby/with horses
अश्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
महा-जवैःof great speed
महा-जवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + जव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण — Masculine, Instrumental, Plural; adjective qualifying ‘अश्वैः’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction ‘and’
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय — emphatic particle
परिवव्रुःsurrounded/encircled
परिवव्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + वृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन — Perfect, 3rd person, Plural
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय — adverb of place

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A vast Dānava host forms a tightening ring: elephants like mountains, chariots like rain-cloud banks, and swift horses surging to surround the divine pair.

D
Dānava forces

FAQs

Overwhelming worldly power and display cannot prevail against dharma when the divine stands as protector; grandeur is not the same as righteousness.

Dvārakā, presented as the sacred theatre where hostile forces gather yet ultimately fail before divine guardianship.

None; this verse provides martial description and atmosphere.