एते चान्ये च बहवो दैत्याः क्रोधसमन्विताः । महता रथघोषेण निर्ययुर्युद्धकांक्षिणः
ete cānye ca bahavo daityāḥ krodhasamanvitāḥ | mahatā rathaghoṣeṇa niryayuryuddhakāṃkṣiṇaḥ
Những kẻ ấy và còn nhiều Daitya khác, lòng đầy phẫn nộ, đã tiến ra với tiếng xe chiến vang rền, khát khao giao chiến.
Sūta (deduced narration)
Tirtha: Dvārakā (contextual)
Type: kshetra
Scene: A sweeping battlefield departure: countless Daityas surge forward, chariots thundering, dust clouds rising, weapons lifted; faces contorted with rage, the sound of wheels dominating the scene.
Anger (krodha) drives beings toward conflict; Purāṇic dharma repeatedly warns that krodha destroys merit and clarity.
Dvārakā, as the sacred setting of the Māhātmya, forms the backdrop where adharma’s forces assemble.
None; the verse emphasizes the emotional impulse (anger) behind the march to war.