ऋषय ऊचुः । क्षयं यदुकुले याते भारे चोपहृते भुवः । प्रभासे यादवश्रेष्ठः स्वस्थानमगमद्धरिः
ṛṣaya ūcuḥ | kṣayaṃ yadukule yāte bhāre copahṛte bhuvaḥ | prabhāse yādavaśreṣṭhaḥ svasthānamagamaddhariḥ
Các hiền triết thưa rằng: Khi dòng họ Yadu đi đến chỗ diệt vong và gánh nặng của địa cầu đã được cất bỏ, tại Prabhāsa, Hari—bậc tối thượng trong hàng Yādava—đã trở về thánh cảnh riêng của Ngài.
Ṛṣis (sages)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Prahlāda
Scene: Somber coastal Prabhāsa: sages narrate the fall of the Yādavas; a distant vision of Hari departing toward a radiant path (svadhāma), while the earth’s burden symbolically lifts—darkness giving way to calm light.
Bhagavān’s līlā concludes after restoring cosmic balance; His ‘departure’ signifies return to the transcendent abode.
Prabhāsa is explicitly named as the sacred locale connected with Hari’s concluding līlā.
No ritual is stated in this verse; it provides sacred-historical context for Prabhāsa’s sanctity.