तच्छ्रुत्वा वचनं तस्याः पादाक्रान्त्या धरातलात् । आनयामास भगवान्गगां त्रिपथगां शुभाम्
tacchrutvā vacanaṃ tasyāḥ pādākrāntyā dharātalāt | ānayāmāsa bhagavāngagāṃ tripathagāṃ śubhām
Nghe lời nàng, Đức Thế Tôn liền dùng bàn chân ấn xuống mặt đất, khiến từ lòng đất vọt lên dòng Gaṅgā cát tường—con sông chảy qua ba cõi.
Prahlāda
Tirtha: Dvārakā-prādurbhūta Gaṅgā (local Gaṅgā manifestation)
Type: kund
Scene: Kṛṣṇa presses the earth with His foot; from the pressed spot a luminous stream bursts forth—Gaṅgā—while attendants and Rukmiṇī look on in wonder; the ground blooms and the air seems perfumed.
The Lord safeguards dharma by providing sacred means—pure water and tirtha-grace—when devotion requires it.
Gaṅgā as the supreme tirtha is invoked within the Dvārakā narrative, linking sacred places through divine agency.
Implicitly, the use of sacred water for honoring guests; Gaṅgā-water is presented as purifying and auspicious.