एकैकस्या दश सुताः कन्या चैका तथा मुने । षट्पंचाशद्यदूनां तु कोट्यः परिजनो मम
ekaikasyā daśa sutāḥ kanyā caikā tathā mune | ṣaṭpaṃcāśadyadūnāṃ tu koṭyaḥ parijano mama
“Mỗi hoàng hậu đều có mười hoàng tử và một công chúa, hỡi bậc hiền triết. Còn quyến thuộc tùy tùng của Ta là năm mươi sáu ức người Yādava.”
Kṛṣṇa
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: muni/brāhmaṇa interlocutor (as addressed in verse)
Scene: A panoramic Dvārakā court scene: Kṛṣṇa amid queens and a vast Yādava retinue, suggesting innumerable attendants through layered ranks, banners, conches, and jeweled architecture by the sea.
The māhātmya style magnifies sacred kingship: prosperity, progeny, and community flourish where dharma is established.
Dvārakā, depicted as an immense and flourishing sacred metropolis of the Yādavas under Kṛṣṇa.
None; the verse is descriptive, emphasizing the scale of Dvārakā’s dharmic realm and population.