तयोस्तु वचनं श्रुत्वा स्नानं चक्रे त्वरान्वितः । स्नात्वा चावश्यकं कर्म कर्तुमारभत द्विजः
tayostu vacanaṃ śrutvā snānaṃ cakre tvarānvitaḥ | snātvā cāvaśyakaṃ karma kartumārabhata dvijaḥ
Nghe lời của hai Ngài, vị ấy vội vã tắm gội. Tắm xong, người “hai lần sinh” liền bắt đầu thực hành các nghi lễ bắt buộc theo pháp.
Narrator (contextual)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame typical)
Scene: A brāhmaṇa, having heard counsel, hastens to a sacred water-edge at Dvārakā; he performs snāna and then begins calm, methodical obligatory rites (sandhyā/japa) with wet garments and a focused gaze.
Purification is completed by disciplined follow-through: sacred bathing should be joined with one’s obligatory dharmic rites.
The implied location is the Gomati–samudra saṅgama tīrtha in the Dvārakā-māhātmya context.
Snāna (bathing) followed by āvaśyaka/nitya karma (obligatory rites and duties) is explicitly stated.