सुखोपविष्टः स ऋषिस्तत्रापश्यत्त्रिविक्रमम् । दैत्येन्द्रद्वारदेशे तु तिष्ठन्तमकुतोभयम्
sukhopaviṣṭaḥ sa ṛṣistatrāpaśyattrivikramam | daityendradvāradeśe tu tiṣṭhantamakutobhayam
Ngồi an nhiên, vị hiền triết nhìn thấy Trivikrama ở đó—đứng nơi cổng của vua Daitya, hoàn toàn không chút sợ hãi.
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context)
Tirtha: Dvārakā (gateway/threshold motif)
Type: ghat
Scene: Durvāsā, seated, suddenly beholds Trivikrama at the gateway—majestic, unmoving, fearless—like a cosmic sentinel at the door of the Daitya lord.
Divine darśana arises unexpectedly; the Lord stands as fearless protector even in hostile spaces.
The Dvārakā sacred region is the frame; this verse emphasizes the Lord’s presence rather than a named tīrtha.
No ritual is prescribed; the focus is on darśana (vision of the deity).